Job 27:6

SVAan mijn gerechtigheid zal ik vasthouden, en zal ze niet laten varen; mijn hart zal [die] niet versmaden van mijn dagen.
WLCבְּצִדְקָתִ֣י הֶ֭חֱזַקְתִּי וְלֹ֣א אַרְפֶּ֑הָ לֹֽא־יֶחֱרַ֥ף לְ֝בָבִ֗י מִיָּמָֽי׃
Trans.

bəṣiḏəqāṯî heḥĕzaqətî wəlō’ ’arəpehā lō’-yeḥĕraf ləḇāḇî mîyāmāy:


ACו  בצדקתי החזקתי ולא ארפה    לא-יחרף לבבי מימי
ASVMy righteousness I hold fast, and will not let it go: My heart shall not reproach [me] so long as I live.
BEI will keep it safe, and will not let it go: my heart has nothing to say against any part of my life.
DarbyMy righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart reproacheth [me] not one of my days.
ELB05An meiner Gerechtigkeit halte ich fest und werde sie nicht fahren lassen: mein Herz schmäht nicht einen von meinen Tagen.
LSGJe tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; Mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.
SchIch habe an meiner Gerechtigkeit festgehalten und werde sie nicht loslassen, mein Gewissen straft mich über keinen meiner Tage;
WebMy righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.

Vertalingen op andere websites